Tafsir Al-Qur’an Bahasa Melayu-Jawi di Kalimantan Barat (Kajian Kodikologi dan Historis-Periodik Naskah Tafsīr Tūjuh Sūrah dan Āyāt aṣ-Ṣiyām karya Muhammad Basiuni Imran)
Abstract
In the 20th century AD, the writing of the Qur'anic tafsir that was born in the archipelago generally displayed its modern characteristics, both in terms of language and script. However, it is different from the Tafsīr Tūjuh Sūrah manuscript written in 1935 AD and the Tafsīr Āyāt aṣ-Ṣiyām manuscript which was written in 1936 AD by Muhammad Basiuni Imran, a scholar from the Sambas Sultanate, West Kalimantan, who still uses the language and script of classical interpretations of the archipelago, namely using the Malay language and the Jawi script.Therefore, it is urgent to study because of the polemic in terms of the emergence of interpretations, so a comprehensive way to understand the two interpretations of MuhammadBasiuni Imran is to use a codicological and historical-periodic approach.The results of this study indicate that first, the codicological aspects of the two interpretations of Muhammad Basiuni Imran manuscripts, including the identification of texts, aspects of books, aspects of writing and binding. Second, the emergence of the two interpretations of Muhammad Basiuni Imran in the 20th century AD in the form of the Malay-Jawi language, because it was born in the golden period (1920-1960 AD) in the periodization of the development of the al-Qur'an interpretation of the Malay-Jawi language. Third, the context of the emergence of the two interpretations of Muhammad Basiuni Imran in the Malay-Jawi language because they are influenced by socio-geographic, the history of the developing books and religious conditions.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Arsam, Hawasi bin, Ahmad Munif Suratmaputra, Wendi Parwanto, dan Sadari. 2019. “TafsīrĀyāt aṣ-Ṣiyām karya M. Basiuni Imran, Sambas, Kalimantan Barat: Studi Kritis Atas Genealogi Pemikiran dan Epistemologi Tafsir.” Misykat: Jurnal Ilmu-Ilmu al-Qur’an, Hadist, Syari’ah dan Tarbiyah 4 (2): 185–214. https://doi.org/10.33511/misykat.v4n2.185-214.
Baidan, Nashruddin. 2003. Perkembangan Tafsir al-Qur`an di Indonesia. Solo: Tiga Serangkai.
Bruinessen, Martin van. 1999. Kitab Kuning Pesantren dan Tarekat: Tradisi-Tradisi Islam di Indonesia. Bandung: Mizan.
Collins, James T. 2005. Bahasa Melayu, Bahasa Dunia – Sejarah Singkat. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Fathurahman, Oman. 2016. Filologi Indonesia: Teori dan Metode. ed. 2. Jakarta: Prenadamedia Group Bekerja sama dengan UIN Jakarta Press.
Firmansyah, Yuver Kusnoto, dan Haris. 2016. “Eksistensi Istana Kerajaan di Kalimantan Barat Sebagai Sumber Belajar Sejarah.” Historia: Jurnal Pendidik dan Peneliti Sejarah 4 (1).
Gusmian, Islah. 2013. Khazanah Tafsir Indonesia: Dari Hermeneutika hingga Ideologi. Yogyakarta: LKiS.
———. 2015a. “Bahasa dan Aksara dalam Penulisan Tafsir al-Qur’an di Indonesia Era Awal Abad 20 M.” Mutawatir: Jurnal Keilmuan Tafsir Hadis 5 (2): 223–247. https://doi.org/10.15642/mutawatir.2015.5.2.223-247.
———. 2015b. “Dinamika Tafsir al-Qur’an di Malaysia Pada Abad ke-20 M.” Laporan Hasil Penelitian Berkelanjutan/Internasional, Pusat Penelitian dan Penerbitan Lembaga Penelitian dan Pengabdian Kepada Masyarakat IAIN Surakarta.
Haris, Didik M Nur, dan Rahimin Affandi Abd Rahim. 2017. “Pemikiran Keagamaan Muhammad Basiuni Imran.” al-Banjari : Jurnal Ilmiah Ilmu-Ilmu Keislaman 16 (2): 161–185. https://doi.org/10.18592/al-banjari.v16i2.1464.
Hussin, Haziyah, Latifah Abdul Majid, Nor Syamimi Mohd, Wan Nasyrudin Wan Abdullah, dan Sabri Mohamad. 2016. “Pemikiran Tafsir Sheikh Mohamed Idris al-Marbawi dalam Manuskrip Quran Bergantung Makna Melayu.” al-Turath: Journal of al-Qur’an and al-Sunnah 1 (1): 24–34.
Ichwan, Moch. Nur. 2002. “Literatur Tafsir al-Qur’an Melayu Jawi di Indonesia: Relasi Kuasa, Pergeseran dan Kematian.” Visi Islam: Jurnal Ilmu-Ilmu Keislaman 1 (1).
Imran, Muhammad Basiuni. 1935. “Tafsīr Tūjuh Sūrah.” Sambas, Kalimantan Barat.
———. 1936. “TafsīrĀyāt aṣ-Ṣiyām.” Sambas, Kalimantan Barat.
Jabbar, Luqman Abdul. 2015. “Tafsir al-Qur’an Pertama di Kalimantan Barat (Studi Naskah Kuno Tafsīr SūrahTūjuh karya Maharaja Imam Kerajaan Sambas 1883-1976 M).” Khatulistiwa: Journal of Islamic Studies 5 (1): 100–111. https://doi.org/10.24260/khatulistiwa.v5i1.409.
Nurmansyah, Ihsan. 2019. “KAJIAN INTERTEKSTUALITAS TAFSIR AYAT ASH-SHIYAM KARYA MUHAMMAD BASIUNI IMRAN DAN TAFSIR AL-MANAR KARYA MUHAMMAD RASYID RIDHA.” Al-Bayan: Jurnal Studi Ilmu Al- Qur’an Dan Tafsir 4 (1). https://doi.org/10.15575/al-bayan.v4i1.4792.
Parwanto, Wendi. 2019. “Struktur Epistemologi Tafsīr SūrahTūjuh karya Muhammad Basiuni Imran, Sambas, Kalimantan Barat.” Tesis, UIN Sunan Kalijaga Yogyakarta.
Pedersphil, Howard M. 1996. Kajian al-Qur`an di Indonesia. Terj. Tajdul Arifin. Bandung: Mizan.
Putra, Apria, dan Chairullah Ahmad. 2011. Bibliografi Karya Ulama Minangkabau Awal Abad XX: Dinamika Intelektual Kaum Tua dan Kaum Muda. Padang: Komunitas Suluah (Suaka Luhung Naskah) Indonesia Heritage Centre.
Rahman, Arivaie. 2018. “Tafsir Tarjumān al-Mustafīd karya ’Abd al-Rauf al-Fanshuri: Diskursus Biografi, Kontestasi Politis-Teologis dan Metodologi Tafsir.” Miqot: Jurnal Ilmu-Ilmu Keislaman 42 (1): 1–22. https://doi.org/10.30821/miqot.v42i1.419.
———. 2019. “Literatur Tafsir al-Qur’an dalam Bahasa Melayu-Jawi.” Suhuf: Jurnal Pengkajian al-Qur’an dan Budaya 12 (1): 91–110. https://doi.org/10.22548/shf.v12i1.445.
Rahman, Arivaie, Munzir Hitami, dan Zikri Darussamin. 2018. “Tafsir Melayu-Mengenal Tafsīr Nūr al-Iḥsān karya Syekh Muhammad Sa’id al-Qadhi.” Jurnal Ushuluddin 26 (1): 1–13. https://doi.org/10.24014/jush.v26i1.4071.
Riddell, Peter G. 2001. Islam and the Malay-Indonesian World: Transmission and Responses. London: Hurst & Company.
———. 2009. “Menerjemahkan al-Qur’an ke dalam Bahasa-Bahasa di Indonesia.” In Sadur: Sejarah Terjemahan di Indonesia dan Malaysia, edited by Henri Chambert-Loir. Jakarta: KPG (Kepustakaan Populer Gramedia) bekerja sama dengan École française d’Extrême-Orient, Forum Jakarta-Paris, Pusat Bahasa dan Universitas Padjadjaran.
Salim, H. Moh. Haitami, Hermansyah, H. Yapandi, Erwin, Eka Hendry, Zulkifli, dan Luqman. 2011. Sejarah Kesultanan Sambas Kalimantan Barat. Puslitbang Lektur dan Khazanah Keagamaan Badan Litbang dan Diklat Kementerian Agama RI.
Sulistyorini, Dwi. 2015. Filologi: Teori dan Penerapannya. Malang: Madani.
Sya’ban, A. Ginanjar. 2017. Mahakarya Islam Nusantara: Kitab, Naskah, Manuskrip dan Korespondensi Ulama Nusantara. Tangerang: Pustaka Compass Yayasan Compass Indonesiatama Anggota IKAPI.
Zuhdi, M. Nurdin. 2014. Pasaraya Tafsir Indonesia: Dari Kontestasi Metodologi Hingga Kontekstualisasi. Yogyakarta: Kaukaba.
DOI: http://dx.doi.org/10.22373/substantia.v23i1.8719
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2021 Ihsan Nurmansyah
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
SUBSTANTIA: JURNAL ILMU-ILMU USHULUDDIN
DITERBIKAN OLEH:
FAKULTAS USHULUDDIN DAN FILSAFAT
UNIVERSITAS ISLAM NEGERI (UIN) AR-RANIRY BANDA ACEH, ACEH INDONESIA
ALAMAT REDAKSI:
Gedung Fakultas Ushuluddin Lantai II, Fakultas Ushuluddin, UIN Ar-Raniry, Jln. Lingkar Kampus, Kopelma Darussalam Banda Aceh, Aceh 23111.Telp. (0651)7551295. eMail: substantia.adm@gmail.com
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.